全世界刊登次数最多的社论:是的,孩子,圣诞老人是真的!
这是坚持原创的童书妈妈第352篇分享
在今日头条童书妈妈出版三川玲也找得到我
118年以前,在美国纽约,一位名叫弗吉尼娅·欧汉伦的8岁小女孩儿,遇到了一个很大的困惑:圣诞老人真的存在吗?
她去问爸爸,爸爸说,你写信给《纽约太阳报》吧,如果他们刊登了正式的社论,那么,肯定就是有的了。于是,弗吉尼娅就写了一封短信,寄给报社。
收到信后,编辑弗朗西斯·彻奇陷入了沉思。彻奇曾是美国南北战争时期的一名战地记者,看到过很多血腥场面,并同时感到社会中普遍的绝望和怀疑情绪。他希望利用回答弗吉尼亚的简单提问,能让美好更多、更久地存在于孩子们、大人们的心中。
于是,在1897年9月21日,报纸刊出由彻奇撰写的题为《圣诞老人存在吗?》的社评。虽然出现在第七版一个不起眼的位置上,但这篇感人至深的短文还是迅速引起了读者的注意,被争相传阅。
特别是其中“真的,弗吉尼娅,圣诞老人是真的”一句,广为流传,成为这篇短文的代名词。
之后的一个多世纪里,每当圣诞节来临时,全世界各地的一些报纸、杂志,总要重新刊登一次。《圣诞老人存在吗?》这篇社评,至今仍保持着英文史上重印次数最多的报纸社评记录。
圣诞节就要到来了,童书妈妈将以中英文的形式,全文刊登这篇让灵魂颤动的社论:《Yes, Virginia, there is a Santa Claus》。我希望,我们以后每年也要刊登一次。来回答很多小朋友们提出的“圣诞老人真的存在吗”的问题。
今天,我们还邀请了一位来自美国的10岁华人小男孩儿(Leander Wu),和一位北京的8岁小女孩儿(小丸子),用英文和中文来朗读这篇文章。希望大家也能和自己的孩子一起读一读。
圣诞老人是真的吗?
我们很荣幸能迅速而明确地回答下面这封来信,并与此同时,为这位忠实的来信人成为《太阳报》的朋友而感到十分高兴。
亲爱的编辑:
我现在8岁。
我的小朋友们说,圣诞老人不是真的。爸爸说:“如果你看《太阳报》也这么说,那就是真的了”。请告诉我真相:真的有圣诞老人吗?弗吉尼娅·欧汉伦95大街西115号弗吉尼娅,你的小朋友们错了。他们被这个多疑时代中的怀疑精神所影响了。他们没有看见就不信。他们觉得他们小小脑袋里想不到的事情,都是不存在的。
所有的头脑,弗吉尼娅,不管是大人的还是小孩的,都是很小的。在我们这个广大的宇宙里,人不过是一只小虫子,比起周围无边的世界,掌握全部真理和知识所需要的智慧,我们的智慧就像一只蚂蚁。
他就像爱和仁慈和忠诚一样必然存在,你知道他们无处不在,并将最崇高的美好和欢乐赋予你的生命中。
是啊!要是没有圣诞老人,这世界会多没意思啊。恐怕就会像没了弗吉尼娅一样没意思。不再有孩子的天真,不再有诗歌,不再有浪漫能让我们的生活好受一点。我们将不会有快乐,除了感官和视觉上之外。童年的永恒光芒将不再照耀这个世界。
不相信圣诞老人!你不如连精灵也都不信了!
你也许可以让你爸爸雇人,在圣诞夜守在所有的烟囱里去抓圣诞老人,但就算他们都没看见圣诞老人下来,那又能证明什么?没人能看到圣诞老人,但那并不代表圣诞老人不是真的。
这个世界上最最真实的东西,是大人和小孩都看不到的。你曾见过精灵在草地上跳舞吗?肯定没有,但那不能证明他们不在。
谁也无法想象出这世界上所有没见过或看不见的奇妙。你也许可以把一个小孩的拨浪鼓撕开,看看里面发声音的东西是什么。但在未识的世界之前有一道帘子,是最强壮的人,甚至是所有最强壮的人在一起,都无法撕开的。
只有信心、想象力、诗歌、爱、浪漫,可以将那道帘子拨开,让你看到认识到后面无可比拟的美好和辉煌。
这些都是真的吗?啊,弗吉尼娅,在整个世界上,再没有比这更真实和永久的事情了。没有圣诞老人!上帝啊!他现在活着,他永远活着。
从现在起一千年,弗吉尼娅,不,从现在起十个一万年之后,他还会继续将快乐带进童心里。
Is There a Santa Claus?
We take pleasure in answering thus prominently the communication below, expressing at the same time our great gratification that its faithful author is numbered among the friends of The Sun:
Dear Editor—
I am 8 years old.
Some of my little friends say there is no Santa Claus.
Papa says, "If you see it in The Sun, it'sso."
Please tell me the truth, is there a Santa Claus?
Virginia O'Hanlon
115 West Ninety Fifth Street
Virginia, your little friends are wrong. They have been affected by the skepticism of askeptical age. They do not believe except they see. They think that nothing canbe which is not comprehensible by their little minds. All minds, Virginia , whether they be men's or children's, are little. In this great universe of cours, man is a mere insect, an ant, in his intellect as compared with the boundless world about him, as measured by the intelligence capable of grasping the whole of truth and knowledge.
Yes, Virginia,there is a Santa Claus.
He exists as certainly as love and generosity and devotion exist, and you know that they abound and give to your life its highest beauty and joy. Alas! how dreary would be the world if there were no Santa Claus! It would be as dreary as if there were no Virginias. There would be no childlike faith then, no poetry, no romance to make tolerable this existence.We should have no enjoyment, except in sense and sight. The external light with which childhood fills the world would be extinguished.
Not believe in Santa Claus! You might as well not believe in fairies.
You might get your papa to hire men to watch in all the chimneys on Christmas Eve to catch Santa Claus, but even if you did not see Santa Claus coming down, what would that prove ? Nobody sees Santa Claus, but that is no sign that there is no Santa Claus. The most real things in the world are those that neither children nor men can see. Did you ever see fairies dancing on the lawn? Of course not, but that's no proof that they are not there. Nobody can conceive or imagine all the wonders there are unseen and unseeable in the world.
You tear apart the baby's rattle and see what makes the noise inside, but there is a veil covering the unseen world which not the strongest man, nor even the united strength of all the strongest men that ever lived could tear apart.
Only faith, poetry, love,romance, can push aside that curtain and view and picture the supernal beauty and glory beyond. Is it all real? Ah, Virginia, in all this world there is nothing else real and abiding.
No Santa Claus! Thank God! He lives and lives forever. A thousand years from now, Virginia, may 10 times 10,000 years from now, he will continue to make glad the heart of childhood.
Merry Christmas!
分享癖是一种对社会有益的病,不治也行 |
童书出版妈妈三川玲
分享新生代家庭教育资源